“Maláui”, escrito sem acento no Houaiss: mesmo os melhores dicionários erram

fullsizerender

Já vamos para nossa terceira publicação em poucos dias sobre o nome da africana República do Malawi. Na publicação anterior, enfatizando por que o aportuguesamento do nome, “Maláui”, precisa de acento para ser assim pronunciada em português (sob o risco de, do contrário, estar-se indicando a equivocada pronúncia Malaúi), um leitor contesta: “O dicionário Houaiss registra Malaui sem acento“.

O leitor está certo: no Houaiss há, de fato, esse erro. Felizmente, o Aurélio, o Aulete (disponível on-line aqui), os dicionários de Celso Luft (saudoso mestre da ortografia portuguesa), o Sacconi, etc., trazem Maláui corretamente, com acento, exatamente como o fazem os dicionários portugueses, como o Priberam.

A presença no Houaiss dessa grafia errada, “Malaui”, tem uma simples razão: o Houaiss, como todo grande dicionário, tem erros – muitos erros. Basta ver, para citar alguns específicos da edição a que o consulente alude (a de 2009): “gandhismo” é ali definido como algo referente a “Ghandi“; Alca, como uma organização internacional “criada em 1994” (como se sabe, a Alca nunca chegou a ser criada); joinvilense seria o gentílico de uma tal Joinvile, cidade que ficaria no mesmo estado de uma “Lajes” com “j”; a equipe do Houaiss faz confusão e mistura “broxa” com “brocha” (na contramão, como já mostramos aqui, de toda a história da língua e de todos os demais dicionários, inclusive o da Academia Brasileira de Letras); incluíram como portuguesa a forma pachto, embora, se tivessem ido ao excelente Dicionário Inglês-Português publicado em vida pelo próprio Houaiss, teriam visto que em português a língua se chama, há séculos, pastó; e ainda definem a tal língua como a falada num inexistente “Emirado Islâmico do Afeganistão”.

Nenhum dos vários lapsos do dicionário – e há dúzias de outros – afeta, porém, os méritos do Houaiss, que é de longe o maior dicionário contemporâneo da língua portuguesa e se diferencia de todos os concorrentes pela qualidade das definições, quase enciclopédicas.

Mas mesmo os excelentes dicionários Houaiss só fazem confirmar a velha máxima segundo a qual “dicionários são como relógios”: mesmo o pior deles é melhor do que nenhum; mas mesmo o melhor deles não é nem nunca será perfeitamente exato.

8 comentários sobre ““Maláui”, escrito sem acento no Houaiss: mesmo os melhores dicionários erram

  1. Pingback: Broxar ou brochar? Brocha ou broxa? O certo é broxante ou brochante? | DicionarioeGramatica.com

  2. Pingback: Conta corrente não tem hífen | DicionarioeGramatica.com

  3. Pingback: A omelete, a musse e a quiche (como a alface) | DicionarioeGramatica.com

    • Não faz o menor sentido: dicionário não tem a função nem a prerrogativa de “tentar aportuguesar” nome de uma cidade brasileira. O nome oficial é Joinville, e quem consulta um dicionário quer ter a informação correta – que é a de que joinvilense, com um “l”, é oficialmente (como dizem todas as leis da cidade, o IBGE, etc.) o morador de Joinville, com dois “ll”. Pode-se “brincar” de tentar aportuguesar nomes de cidades estrangeiras, não brasileiras. Obviamente foi erro do dicionário. Se de fato o Houaiss se tivesse proposto a aportuguesar os nomes de cidades brasileiras, quem sabe como teriam ficado outras cidades catarinenses, como P. Boiteux, Schroeder ou Witmarsum.

      Curtir

  4. Pingback: Tríplex? Até as Academias recomendam triplex | DicionarioeGramatica.com

  5. Pingback: O tríplex e o triplex (e o dúplex e o duplex) | DicionarioeGramatica.com

  6. Pingback: Quem fica impotente broxa, não “brocha” | DicionarioeGramatica.com

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s