Na Folha de S.Paulo: “Propina para favorecer concorrentes seria ‘bisonho’, diz advogado“.
Muitos usam as palavras “bizonho” ou “bisonho” como sinônimos de “bizarro” (isto é, algo muito estranho).
No entanto, a palavra “bizonho” (com “z”) simplesmente não existe; e a palavra bisonho, com “s”, não significa bizarro: a palavra bisonho significa “inexperiente”.
Quem usa “bisonho” como sinônimo de “estranho”, “excêntrico”, “esquisito” provavelmente queria simplesmente dizer “bizarro“.
Já a palavra “bisonho” só deve ser usada mesmo com o sentido de inábil, inexperiente – com uso frequente no jargão militar – como se vê na definição do Aurélio, acima, ou na do Aulete, a seguir:
bisonho (feminino: bisonha)
adjetivo:
1) inexperiente nos misteres da guerra; não aguerrido.
2) Pouco adestrado em qualquer arte, ofício ou mister, novato, inábil acanhado
substantivo masculino:
1) soldado inexperiente, recruta.
Obrigando por tirá minha dúvida
CurtirCurtido por 1 pessoa
Disponha!
CurtirCurtir
Ué, Dicionário,
Às vezes, uma ou outra postura sua me surpreende um pouco por certa incoerência (e não tome a crítica como ataque pessoal, por favor). É que, muitas vezes, você lembra que é o uso que faz a regra, e se certa palavra é usado há mais de cem anos em certa acepção, já tendo sido inclusive recolhida por alguns dicionários, então, ela adquiriu mesmo, de pleno direito, tal acepção.
Ora, se o bom povo usa, e não parece que o faça pouco, bisonho nesse sentido, ao dicionário só o resta recolher como sinônimo de bizarro, marcando-o como expressão da linguagem popular.
A incoerência está em ser ora liberal, ora conservador quanto aos usos linguísticos de registro menos formal.
P.S.: Eu quase nunca uso gírias, sou até bastante conservador na minha fala pessoal, mas também achava que bisonho fosse sinônimo de bizarro, de tanto o ouvir usado por jovens nessa acepção.
CurtirCurtir
Mas não há incoerência nenhuma – de fato entendo ser “o uso que faz a regra, e se certa palavra é usado há mais de cem anos em certa acepção, já tendo sido inclusive recolhida por alguns dicionários, então, ela adquiriu mesmo, de pleno direito, tal acepção”. O objetivo da publicação foi justamente alertar que esse não é, pelo menos ainda, o caso de bisonho – nem é a palavra usada com sentido de “bizarro” “há mais de cem anos”, nem vem com esse significado em nenhum dicionário (Aurélio, Houaiss, Michaelis, Aulete, ABL ou os europeus).
CurtirCurtir
Caro,
Cem anos foi exagero meu. Penso, na verdade, que os dicionários a devam recolher como neologismo semântico ou mesmo gíria que realmente é. O que quis dizer, mas acabei por não o fazer, foi que se devem registrar mesmo as acepções populares, regionais ou não, gírias ou não, inclusive as de baixo calão.
Não lhe parece?
CurtirCurtir
Sim, acho que se devem registrar gírias, palavras de baixo calão, etc., mas não vejo bisonho como gíria – quem o usa não pensa estar empregando um sentido de gíria, nem é algo regional ou propriamente popular; parece-me simplesmente uma confusão, que nem sei ainda quão comum e espalhada de fato seja. É claro que, virando comum demais, passará a ser norma – mas cada caso deve ser analisado em separado (nesse caso específico, por exemplo: o que as pessoas escrevem é sobretudo bizonho (http://www.dicionarioinformal.com.br/significado/bizonho/507/); por que então se deveria agregar o sentido à forma com “s”, com que aparentemente não tem relação, em vez de dicionarizar aquela?; etc. – é longo o debate possível).
CurtirCurtir
Caro,
O zê em lugar do esse deve ser por cruzamento semântico com bizarro mesmo.
Já em 2008 a Thaís Nicoleti escrevia, na Folha, sobre “erro” idêntico:
https://noticias.bol.uol.com.br/educacao/2008/06/25/nao-confunda-quotbisonhoquot-com-quotbizarroquot-ouca-thais-nicoleti.jhtm
Eu estou no meio da minha quarta década, e já ouvi muitas vezes, muitas vezes mesmo, bis(z)onho empregado como sinônimo de bizarro, tanto que, para mim, novidade é que bisonho seja sinônimo de inexperiente.
CurtirCurtir