Falta nos dicionários: húri – Húris, as virgens do Alcorão

islamic-paradise-745995

Na foto acima, o homem, meio desperto, meio em sonho, na fumaça de seu arguile (ou xixa – duas outras palavras que faltam dos dicionários, embora estes registrem narguilhé, que é dessas aberrações que só existem em dicionários, não no mundo real) imagina-se após a morte, rodeado de suas húris – as virgens, eternamente jovens, prometidas pelo Alcorão aos muçulmanos fiéis.

O Dicionário de Usos do Português do Brasil, de 2001, e o Dicionário UNESP do Português Contemporâneo, de 2004 – os dois únicos dicionários da língua portuguesa cujos vocábulos foram selecionadas metodicamente, com o uso de córpus científicos de análise da ocorrência real de palavras – já traziam, apenas, as formas paroxítonas: húri, plural húris, com a ressalva de que “a forma huri, sem acento, registrada por dicionários, não tem tido uso”.

Certos os dois dicionários; em Sagarana, uma das obras maiores da literatura brasileira, Guimarães Rosa já assim usava as mencionava:

Page 156

Plínio Salgado, o famoso integralista brasileiro nascido em 1895, também assim grafava o termo:

Page 365

Em 1968, Hernani Anjos escrevia:

Page 15

Em 1973, era a vez de Tony Bery:

Page 169

E temos, é claro, o termo no Alcorão, de onde se originou, e onde melhor se explica o que são as húris literais:

Alcorão 37:40-48 “Exceto os servos prediletos de Alá. Esses terão determinado sustento: frutas. E serão honrados, nos jardins da Delícia, estarão em leitos, frente a frente; far-se-á circular, entre eles, taça de vinho de fontes fluídas, branco, deleitoso; para quem o bebe, nele, não haverá mal súbito; e, com ele, não se embriagarão. E, junto deles, estarão aquelas de belos grandes olhos, de olhares restritos ao seu amado. Alcorão 44:51-55 “Por certo, os piedosos estarão em segura morada. Entre jardins e fontes; vestir-se-ão de fina seda e de brocado; eles estarão frente a frente. Assim será. E fá-los-emos se casarem com húris de belos grandes olhos. Alcorão 52:17-20 “Por certo, os piedosos estarão em jardins e delícias, hílares, pelo que seu Senhor lhes conceder – e seu Senhor guarda-los-á do castigo do inferno. Dir-se-lhe-á: ‘Comei e bebei, com deleite, pelo que fazíeis’. Reclinados sobre leitos alinhados. E fá-los-emos casados húris de belos grandes olhos.” Alcorão 55:56-76 “Neles, haverá fidalgas, formosas. Húris, reclusas nas tendas. Não as tocou, antes deles, nem humano, nem Jinn. Reclinados estarão sobre almofadas verdes e formosos tapetes.” Alcorão 56:15-17, 22-25, 35-38 “Os piedosos estarão sobre leitos de tecidos ricamente bordados, frente a frente. Circularão entre eles mancebos, eternamente jovens… e haverá húris de belos grandes olhos, iguais a pérolas resguardadas, em recompensa do que faziam. Neles, não ouviram frivolidades nem algo pecaminoso… por certo, fize-mo-las surgir, perfeitamente, e fize-mo-las virgens, meigas, da mesma idade, para os companheiros”.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s