Dindim é dinheiro, mas também é geladinho, sacolé ou gelinho

Untitled (2)

Todo brasileiro conhece a palavra “dindim”, forma reduzida de dizer, num contexto informal, “dinheiro”. É surpreendente, assim, que, até poucos meses atrás, nenhum dicionário de português registrasse o substantivo masculino dindim. E é irônico o fato de o primeiro dicionário a registrar a palavra dindim ser não um dos excelentes dicionários brasileiros – como o Aurélio, o Houaiss ou o novo Aulete -, mas o portuguesíssimo Dicionário Priberam (dindimsubstantivo masculino; origem onomatopeica; brasileirismo: Dinheiro). Ponto para o Priberam.

Fica faltando, porém, um sentido de dindim – provavelmente o mais usual, se confiarmos na busca do Google Imagens (ver aqui): em partes do Brasil, dindim é o nome mais usual disto que se vê na foto abaixo: um “suco em geral com sabor artificial de fruta, congelado dentro de um saquinho plástico circular, semelhante a um picolé cilíndrico e esticado, porém sem pauzinho; também chamado geladinho, sacolé ou gelinho“.

768d55710b_media

 

5 comentários sobre “Dindim é dinheiro, mas também é geladinho, sacolé ou gelinho

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s