Plural das palavras terminadas em “ão”: o espanhol ajuda

O plural de capitão é capitães, mas o de cristão é cristãos e o de avião é aviões. Ao contrário do que afirmam muitos professores, porém, não é uma completa falta de regras; há uma lógica que explica esses diferentes plurais, e há até uma regra que pode ser usada… por quem sabe espanhol.


As palavras que terminam em “ão” costumam causar dúvida no plural. Isso porque os vocábulos terminados em -ão podem ter plural com três terminações diferentes:

  • -ão pode virar -ães: cão, cães; pão, pães; capitão, capitães;
  • -ão pode virar -ões: ação, ações; coração, corações; razão, razões;
  • -ão pode virar -ãos: mão, mãos; irmão, irmãos; cidadão, cidadãos.

O motivo para essa aparente incoerência da língua é o fato de que a terminação “ão” é o resultado da padronização histórica de três terminações etimológicas distintas: -an, -on e -ano, que, na passagem do galego para o português moderno, deixaram de distinguir-se, transformando-se todas em “ão“.

Aí, ajuda o conhecimento etimológico – ou ainda, neste caso específico, também serve o conhecimento da língua espanhola. Isso porque o espanhol manteve as três terminações diferentes (-an, -on e -ano), e basta saber como uma palavra terminada em -ão é pronunciada em espanhol para saber qual será seu plural em português (-ães, -ões ou -ãos, respectivamente).

Em espanhol, por exemplo, cão é can; pão é pan; alemão é alemán; e capitão é capitán. Coerentemente, todas elas têm o mesmo plural em português: -ães (cães, pães, alemães, capitães).

Os terminados em -on, que formam o maior grupo (avión, canciónconstitución, corazónexportaciónmaldición, razón), são aqueles que, em português, têm o plural em -ões (ações, aviões, canções, corações, constituições, exportações, maldições, razões).

E aqueles que em espanhol terminam em -ano (mano, ciudadano, hermano, huérfano, grano, órgano) são os que, em português, têm plural em -ãos: mãos, cidadãos, irmãos, órfãos, grãos, órgãos.

Como se vê, nada na língua é por acaso.

Apenas uma ressalva: por ser o mais numeroso, o grupo do -on (que faz o plural em -ões) acabou “contaminando” algumas palavras dos outros dois grupos, que passaram a admitir, além do plural etimológico, também a forma em -ões, que de tão usada acabou por se tornar aceita e, com o tempo, até mesmo a mais usada.

É por isso que guardião, por exemplo (em espanhol guardián) admite, além do plural etimológico guardiães, também o plural guardiões.

É também o caso de verão, cujo plural, pela regra acima exposta (em espanhol diz-se verano), só poderia ser verãos – e de fato verãos é o plural histórico e que, embora hoje até cause estranheza (pelo fato de a forma “verões” ser a mais usada já há tempos), continua a ser também correto, como se pode ver em qualquer bom dicionário.

16 comentários sobre “Plural das palavras terminadas em “ão”: o espanhol ajuda

  1. Plural de Região : Na prova de um concurso tinha a opção Regiãos. Me deram errada a questão, mas consultando alguns sites a palavra pode ser usada nas duas flexões. Regiãos ou Regiões.
    Qual é o correto o seu uso?

    Curtir

    • Caro Elvio, Nenhuma gramática ou dicionário que eu conheça aceita o plural “REGIÃOS”, apenas “REGIÕES”, que, além de ser o único que já ouvi na vida, é também o único que faz sentido pela origem da palavra. Há várias palavras que admitem mais de um plural, mas “região” não é uma delas.

      Curtido por 1 pessoa

  2. Então, o plural de “refrão” é “refrães”?
    É que estava a ler um livro e atopei-me cum “refrões”. Eu pensava que como no castelão é “refrán”, o plural seria “refrães”. Polo tanto, refrões é o plural correto ou é uma “contaminação” coma “guardiões” e “verões”?

    Curtir

    • Caro galego, É bom ver que o texto acima foi útil, já que você acertou em cheio: o plural etimológico e correto de refrão é refrães, como ensinam vocabulários, dicionários e gramáticas. Como os brasileiros e portugueses desconhecem a regra acima (e porque, mesmo que a conhecessem, a verdade é que ela não é intuitiva nem prática), a tendência dos falantes é “regularizar” todos os terminados em “ão”, criando para todos plurais regulares em “ões”. No caso de refrão, porém, nenhum dicionário ou gramática aceita ainda a forma “refrões” – razão pela qual se deve considerar, sim, que foi um erro da editora.

      Curtido por 1 pessoa

  3. Vale a pena ler: https://books.google.cz/books?id=zh8NAwAAQBAJ&pg=PA18&dq=plural+de+refr%C3%A3o&hl=pt-BR&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=plural%20de%20refr%C3%A3o&f=false

    O Houaiss 2009 abona três plurais: refrãos, refrães e refrões (mais usado, palavras dele). Sei, você vai dizer que ele está cheio de erros. Não concordo nem discordo dele, estou apenas transcrevendo o que leio. Eu também acho que é mais seguro usar refrães ou refrãos, mas o interessante é que tanto o Houaiss quanto a Maria Helena de Moura Neves nas suas pesquisas, suponho e quero acreditar que acuradas, chegaram à mesma conclusão, que o mais usado é refrões. Foi o mesmo resultado a que eu cheguei fazendo uma pesquisa no Google Livros com os três plurais: refrões – primeira posição, refrãos – segunda posição, refrães – terceira posição.

    Curtido por 1 pessoa

    • Caro Luciano,
      Na edição do Grande Houaiss impresso em 2016, assim como no Houaiss atualizado, na Internet (https://houaiss.uol.com.br), o que consta é que refrão só tem dois plurais – refrães e refrãos. A primeira edição do Grande Houaiss (de 2001) também só traz refrães e refrões. Você já mencionou que a versão do Houaiss que usa é a edição resumida, 2009; se essa edição realmente trouxe “refrões”, não sabemos se foi um simples erro ou uma decisão de que logo se arrependeram, já que na versão atual do Houaiss, como antes (e como em todos os demais dicionários e gramáticas), só se aceitam “refrães” ou “refrãos”.

      Curtido por 1 pessoa

    • Ainda assim, repito o que disse ao galego: mesmo que os dicionários e gramáticas resistam, parece-me inevitável que, no futuro, todos os substantivos terminados em -ão (tirando os poucos de uso diário, como irmão, mão, etc.) acabarão tendo um plural regularizado em -ões. Não faz sentido cobrar de cada falante que conheça a etimologia da palavra antes de saber qual plural empregar.

      Curtir

    • Mas o plural tradicional de anão em português de fato é anãos, e o de vilão de fato é vilãos, e ambas as formas ainda são consideradas corretas. Ambas coexistem, porém, com as formas “vilões” e “anões”, inicialmente erradas, depois aceitas e hoje já praticamente as únicas usadas.

      Já furacão, por só ter entrado na língua portuguesa quando já não se fazia mais a distinção do galego em -ám, -ao e -om, acabou ficando apenas com o plural mais comum de “ão”, furacões.

      Curtido por 1 pessoa

  4. E de vulcão? Seria vulcães? No castelão é “volcán”, entom, por regra de três, teria de ser “vulcães”. Mais esta verba vém de Vulcano (o deus do lume) que, aliás, é a forma que utilizam no italião. Polo tanto, como remata em -ano, o seu plural em -ãos. Por essa razom, eu utilizo “vulcãos”. Mais, este é o plural correto (etimologicamente falando)?

    Curtir

      • Bom, como na Galiza si que mantivémolas três terminações pro singular (-ão, -ám e -ano), nom ocorreu esse fenômeno de hipercorreçom que ocorre em Portugal e no Brasil.
        Mais admito que esse fenômeno é case inevitável que ocorra aí, ao só térdela terminaçom -ão pro singular e sendo -ões o plural maioritário. Na Galiza, este plural corresponde à terminaçom -om e; polo tanto, é impossível que possa contaminar ao resto, já que nos soam totalmente diferentes. Isto é, as probabilidades de que na Galiza usemos “verões” ou “anões” som tam improváveis coma que digamos “irmões”. Agora bem, como já digem, em Portugal e no Brasil tem bastante sentido que esse fenômeno ocorra.

        Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s