Hindustâni, uma macrolíngua que inclui o urdu e o híndi (com acento)

indian-village-girl-writing-english-alphabet-on-a-chalkboard-in-a-d010nx

A língua oficial da Índia é o híndi; a língua oficial do Paquistão é o urdu. Na fala, o urdu e o híndi são praticamente indistinguíveis, razão pela qual muitos linguistas defendem tratar-se de duas variantes de uma mesma língua (o chamado hindustâni). O hindustâni seria, assim, uma macrolíngua que incluiria o híndi e o urdu. 

O híndi e o urdu distinguem-se sobretudo na escrita: o urdu usa o alfabeto persa (por sua vez, uma derivação do alfabeto árabe e, como tal, escrita da direita para a esquerda), enquanto o híndi é escrito em um alfabeto próprio da Índia, o devanágari.

A palavra híndi é paroxítona e, por isso, leva acento em português (do mesmo modo que hindustâni, por ser uma paroxítona terminada em -i, como táxi ou martíni, e ao contrário das oxítonas tupi, sambaqui).

urdu se pronuncia “urdú” e, por isso, não leva acento em português (como urubu, beiju, baiacu).

devanágari obviamente também leva acento, como todas as proparoxítonas em português.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s