Qual o símbolo do litro: L ou l? Pode ser em itálico ou em letra cursiva?

Qual o símbolo do litro: l ou L? Dois litros são 2 L ou 2 l ? Dez mililitros são 10 ml ou 10 mL? Resposta: Os dois. Pelo sistema internacional de pesos e medidas, que regulamenta a escrita dos símbolos de unidades de pesos e medidas em todo o mundo, o litro é a única […]

Anões ou anãos? Qual o plural correto de anão?

O plural de “anão” em português pode ser “anãos” ou “anões”; as duas formas estão corretas. Anunciou-se hoje que as novas traduções brasileiras dos livros de J. R. R. Tolkien, autor de O Senhor dos Anéis, usarão o plural “anãos”, em vez de “anões”. Invencionice dos tradutores? Não: segundo todos os dicionários e gramáticas de Portugal […]

O patinete ou a patinete? Um patinete ou uma patinete? Patinete é feminino ou masculino?

O certo é dizer “um patinete” ou “uma patinete”? Quem abrir o dicionário Houaiss, entre outros, poderá surpreender-se, ao ver que, lá, patinete é considerado um substantivo feminino – embora no Brasil praticamente só se use no masculino: “um patinete”, “o patinete”. O dicionário Michaelis contraria o Houaiss e traz patinete como substantivo masculino, como é […]

Festa julina, julhina ou junina? Existe a palavra “julina”?

Uma festa do tipo junina que ocorra no mês de julho pode, corretamente, ser chamada julina. “Julina” é o feminino de “julino“, que por sua vez significa “relativo ao mês de julho“. A grafia “julhina” é errada, pois o radical erudito (usado na formação de palavras) de “julho” é “jul-“, e não “julh-“; do mesmo modo que […]

“No Laos”, e não “em Laos” – países, em geral, levam artigo definido

O jornal O Globo acaba de publicar notícia sobre bebê resgatado “em” Laos. Erraram. Em bom português, o bebê foi resgatado no Laos. O Laos é um país da Ásia e, como ocorre com a maioria dos países na língua portuguesa, leva o artigo definido: diz-se, assim, “no Laos”, “do Laos”, e não “em Laos” ou “de Laos”. O […]

Uma pastora-alemã ou uma pastor-alemão? Raças de cães têm feminino?

Devemos dizer “uma pastor-alemão” ou “uma pastora-alemã”? Em outras palavras, as raças de cães têm feminino? Ao ouvirmos pela primeira vez o correto feminino de certos substantivos que só estamos acostumados a ouvir no masculino, a tendência é o estranhamento. Assim, há quem hesite, por exemplo, quanto a como chamar uma mulher que trabalha entregando […]

Pastor alemão (ou pastor-alemão) tem hífen? E isso importa?

O certo é pastor alemão ou pastor-alemão? O nome da raça de cães leva hífen ou não? A quem aqui chegar preocupado em escrever da forma “oficial” e apenas interessado na resposta rápida: escreva o nome da raça com hífen. É assim que vem, por exemplo, no VOLP, o Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras – que, embora não […]

Picado por uma cobra ou mordido? O certo é picada de cobra ou mordida de cobra?

A Internet é mesmo terreno fértil para os falso “corretores” da língua portuguesa. Há quem tenha tentado, por exemplo, “corrigir” reportagem sobre uma “picada de cobra”, dizendo que cobra não pica, mas morde. É errado falar em picada de cobra? Não, não é – basta abrir um dicionário (como o Aurélio, o Houaiss, etc.) para ver […]

“Costa-ricense”, e não “costa-riquenho”

Quem nasce na Costa Rica é costa-ricense – forma melhor do que costa-riquenho. A terminação “-enho” para adjetivos pátrios não é própria da língua portuguesa – é o simples aportuguesamento da terminação espanhola “-eño“, e portanto somente ocorre em adjetivos pátrios emprestados do espanhol, naturalmente referentes a países e lugares onde se fala espanhol: panamenho (do […]

“O tesão” ou “a tesão”? Tesão é masculino ou feminino?

O correto é “o tesão” ou “a tesão”? Tesão, no sentido de excitação sexual, etc., é substantivo masculino ou feminino? Basta abrir o Dicionário Aurélio ou o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras para ver que a palavra tesão, em português, é um substantivo de dois gêneros – isto é, é […]