Palavras de Moçambique

295_13-11-13shutterstock159043445_mozambiqueflag

Segue abaixo um dicionário ou glossário de palavras do português de Moçambique – palavras típicas de Moçambique (os chamados moçambicanismos):

bassa (s.f.) emprego (trabalho; utilidade, serventia)

bassela (s.m.) brinde, gratificação, desconto

boi-cavalo (s.m.) gnu

cabedula (s.f.) calções, roupa interior

cabritismo (s.m.) conivência com a corrupção, coparticipação ou resignação diante dela; vem de um provérbio changana: O cabrito como onde está amarradomenino

cacata (adjetivo) sovina, avarento, mão de vaca

chamuar (s.m. ou f.) amigo muito próximo

changana (etn.; gloss.) língua falada em Moçambique, na província de Gaza, em geral considerada, a depender da classificação, um dialeto da língua tsonga ou uma língua da família tsonga

chango (s.m.) antílope da espécie Redunca arundinum [já em Angola, o chango é a espécie Redunca redunca]

chapa (s. m. ou f.) transporte coletivo não público

chima (s.f.) massa, semelhante à de polenta, à base de farinha de milho com água

chope (etn.; glos.) língua bantu falada no norte da província de Gaza e na província de Inhambane, em Moçambique; seus falantes são chamados chopes

chuabo (etn.; glos.) grupo étnico e língua bantu da região da cidade de Quelimane, na província da Zambézia, em Moçambique

cocone (s.m.) gnu; o mesmo que boi-cavalo

elandcocuana (m. ou f.) termo respeitoso para com pessoas mais velhas

elande (s.m.) maior espécie de antílope (Taurotragus oryx)

farmeiro (s.m.) agricultor, fazendeiro

gelinho (s.m.) o mesmo que gelinho, geladinho, sacolé, dindim no Brasil

halacavuma (s.m.) pangolim, mamífero africano terrestre da espécie Manis temminck

imbabala (s.) gazela-pintada (Tragelaphus scriptus) [em Angola, golungo]

infelicidade (s.f.) falecimento569915245_658w

inhacoso (s.m.) cobo, antílope da espécie Kobus ellipsiprymnus

inhala (s.f.) antílope da espécie Tragelaphus angasii

jagra (s.m.) pequenos mamíferos do gênero Galago

lobolo (s.m.) dote que o noivo dá à noiva

macala (s.) carvão

macofu (s.m.) couve

machimba (s.f.) merda, excrementos

malembe (s.m.) aniversário

maningue (advérbio) muito
[exemplos: “Sou maningue tímida”; “Os sorrisos iludem maningue”; “Gostaria maningue de voltar a jogar futebol”]

matope (s.m.) lama, lodo, terra barrenta

matsongo (s.m.) folhas de aboboreira

maxamba (s.f.propriedade agrícola não muito extensa; pequena fazenda

mboa (s.f.) o mesmo que matsongo: folhas de aboboreira, usadas na culinária moçambicana

mexe-mexe (s.m.) infecção nos olhos, conjuntivite

e3ede7ede64e377786bf768887c807d0

micate (s.m.) bolinho frito, similar ao sonho

moluene (s.m. ou f.) menino(a) de rua

muata (s.m.) patrão, chefe

mucunha (s.2.g.) pessoa branca [vem do nome de um tipo de abóbora branca]

mulungo (s.m.) homem branco; europeu

muzungo (s.m.) homem branco; europeu

nhoca (s.f.) cobra, serpente

nhúngue (etn.; glos.) língua bantu falada em Tete e na bacia inferior do Zambeze, em Moçambique; seus falantes são chamados nhúngues

ntela (s.f.) remédio; poção mágica; qualquer árvore

ntuculu (s.m.) sobrinho, neto ou bisneto

ntumbulucu (s.m.) 1. criação; cosmos; a natureza; 2. costumes antigos; tradição

plástico (s.m.) sacola plástica, saco de plástico

quizumba (s.f.) 1. hiena; 2. pessoa ruim  [no Rio de Janeiro, significa “confusão”] 

ronga (etn.; glos.) língua falada na região de Maputo, capital de Moçambique; considerada, a depender da classificação, um dialeto da língua tsonga ou uma língua da família tsonga

tando (s.m.campo de relva, plano e desprovido de floresta

tchapo-tchapo (advérbio) depressa

tchovar (verbo) empurrar

tontonto (s.m.) bebida alcoólica feita da cana-de-açúcar

tsonga (etn.; glos.) grupo étnico bantu que inclui os rongas, changanas e tsuas; as três variantes da língua tsonga faladas em Moçambique são o ronga (falado na região da capital, Maputo), o changana (falado na província de Gaza) e o tsua

tsua (etn.; glos.) grupo étnico e língua da província moçambicana de Inhambane

xibalo (s.m.) trabalho forçado

xibongo (s.m.) sobrenome (nome de família)

xicaca (s.2.g.) pessoa branca (o mesmo que mulungomuzungo)

xicuembo (s.m) espírito; deus; feitiço

xigono (s.m.) espírito, fantasma; o mesmo que xipocoSem título.png

xigubo (s.m.) dança de guerra de origem zulu em que homens dançam adornados com peles e colares – foto ao lado:

xiluva (s.f.) flor

xima (s.f.) (a grafia oficial é chima)

xipene (s.m.) pequeno antílope africano, de que há duas espécies (Raphicerus campestris Raphicerus sharpei, menor)steinboeckchen_mk4_42806

xipoco (s.m.) fantasma

xirico (s.m.) rádio pequeno a pilha [derivado do nome de uma espécie de canário africano]

xitala (s.f.) recinto fechado, casa de reunião

xitana (s.f.) conto tradicional; fábula; lenda

xitimela (s.m.) trem; barco a vapor [é masculino, e não feminino, ao contrário do que diz o Houaiss]

xitolo (s.m.) loja; cantina

xonguila (adj.) bonito

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s