Segue abaixo um glossário ou dicionário de palavras do português de São Tomé e Príncipe – palavras típicas de São Tomé (os chamados santomensismos, ou são-tomensismos, e principismos):
binde: panela de barro ou de argila, furada na base, usada para fazer cuscuz ou para cozinhar no vapor arroz, milho, etc.
bolilo: impotente, broxa
calema: forte onda do mar, agitado ou em ressaca, que atinge a praia
gandu: tubarão
guembu: morcego
gueva: goiaba
gundar: acariciar; acalmar; chamar
lagaia: civeta (Civettictis civetta)
leve-leve: devagar
margoso: amargo; amargurado, zangado
mutambo: buraco profundo, feito como armadilha contra ladrões ou animais
quissanda: tapume feitos com folhas de palmeira
pagá-devê: rito mágico feito após o nascimento de uma criança, em que se lança ao mar uma miniatura de barco, com vários bens,como pagamento de dívida para com um sósia que moraria no além
sanguê: senhora
tartaruga-sada: tartaruga-de-pente (Eretmochelys imbricata)
E o muçumba? E a mussamba?
Os dous termos podem pesquisar-se no dicionário da Porto Editora.
CurtirCurtir
E tamém falta a chada.
CurtirCurtir
E as bagas.
CurtirCurtir
Meu pai foi mafrete de tropa portuguesa em 1961 são tome principe
Ele se chamava José Miguel da costa Lourenço mateu sou
Faleceu no Brasil sem nenhum reconhecimento por parte de nosso país Portugal, s em nenhum auxílio aos filhos
CurtirCurtir
Espero que o Brasil o tenha recebido bem e que ele tenha vivido dias felizes aqui.
CurtirCurtir
o que isso tema ver com o vocabulário de são tome e príncipe?
CurtirCurtir
gostei da tartaruga-sada mesmo tartaruga não usando pente
CurtirCurtir
tartaruga-sada e uma espessei de tartaruga
CurtirCurtir